Internship seeker Master 2 traduction et interprétation anglais/allemand CETIM Toulouse on journalistes.enligne-at.com

Stage de traduction et interprétation en anglais allemand ou russe.

CV Code: 5101797ec3dc8032
Date of last connection: 2013-02-13
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss So... CH...
...
31000 Toulouse
France

Prepared job(s): : Traducteur / Interprète

Cycle:

School: CETIM 31000 Toulouse

Education level: Master 2 traduction et interprétation anglais/allemand 5th year
Master 2 traduction et interprétation anglais/allemand
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : Master 1 traduction et interprétation anglais/allemand
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Traducteur / Interprète

Duration of the internship: 4 à 6 mois
Beginning of the internship: Avril --> Octobre
2013-04-01 2013-10-01
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : Non

Others

Known Tools / Software/ Methods : Suite office TAO Français / Anglais / Allemand / Russe / Espagnol (par ordre de prédilection)

HGV, LGV, special vehicles licences : non

Languages :
German : Fluent
English : Native
French : Native
Russian : Advanced
Spanish : Intermediate

Cover letter

Ce stage a pour but de finaliser mes études de langues, de m'orienter vers la carrière que je souhaite suivre. Cela me permettrait d'approfondir mon expérience de la traduction.

Jusqu'à présent, j'ai suivi un parcours littéraire. Ces études m'ont permis d'acquérir une bonne connaissance des trois langues étudiées (anglais, allemand et russe) ainsi qu' une solide culture générale. Mais mon but est de me forger un profil de linguiste polyvalent et adapté à la réalité du monde du travail. C 'est pourquoi je suis rentrée au Cetim (Centre de Traduction, d'Interprétation et de Médiation linguistique, TOULOUSE II), formation au cours de laquelle j'ai dû me confronter lors de nombreux ateliers à la traduction technique. J'ai également été formée aux techniques de la terminologie et de la constitution de glossaires.


Ma seconde langue maternelle (ma mère étant anglaise, je pratique cette langue au quotidien). De plus, j'ai un bon niveau en allemand, un séjour d'un an en Autriche (où j'ai travaillé comme professeur de français dans un lycée) m'a permis d'améliorer et de consolider mes connaissances dans cette langue. Je possède aussi le russe comme langue de travail. J'ai une bonne capacité d'adaptation et un vrai sérieux dans tout ce que j'entreprends. Enfin, ma volonté d'approfondir mes connaissances de la traduction technique fait de moi une personne motivée et enthousiaste.

CV

COMPÉTENCES ET EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES
> Traduction culturelle

- Littéraire
09/2012 - 12/2012 : Traduction du livre Der Ungeborene de C.Ransmayr
09/2011 - 02/2012 : Traduction du livre de jeunesse Saving Mister Nibbles de P. Carman
- Journalistique
05/2012 : Traduction d’articles pour l’association Carrefour Culturel (Forom des langues)
09/2011 - 11/2011 : Traduction d’articles pour le magazine franco-allemand ParisBerlin
- Audio visuelle
02/2012 - 05/2012 : Surtitrage de la pièce allemande Zornig geboren de D. Stocker
(lors du Festival UNIVERSCÈNES)
10/2011 : Sous-titrage du film multilingue Ponte Radio pour l’association TARIM
> Traduction technique : Ateliers CETIM de 09/2011 à 11/2012
Juridique, bancaire, localisation, aéronautique (Airbus), médical
> Interprétation - Médiation culturelle
05/2012 : Chuchotage au colloque internationnal « Genre et développement » (Toulouse II)
02/2012 : Chuchotage au colloque internationnal « Contre-cultures à Berlin » (Toulouse II)
10/2011 : Interprétation du bord de scène de la pièce Väter d’A.Hermanis au TNT
> Informatique
- Suites Microsoft Office et Open Office
- Utilisation du logiciel de Traduction Assistée par Ordinateur Trados
> Gestion de projet (2012)
- Organisation de la publication en France de la traduction de Der Ungeborene de C.Ransmayr
- Organisation de la tournée de la Compagnie des Passagers du mardi pour la pièce L’or bleu de G.Doll
- Mise en scène de la pièce Huis-Clos de J.P. Sartre avec la compagnie Sérapion Mona Lisa
> Enseignement
09/2008 - 12/2009 : Professeur de français aux lycées de Krems et de Horn en Autriche

FORMATION
2012 : Master 2 Professionnel au Cetim de Toulouse II (Label EMT)
Centre de Traduction, Interprétation et Médiation linguistique
2011 : Licence de russe Toulouse II - Littérature, civilisation et traduction littéraire
2008 : Licence d'anglais Toulouse II - Littérature, civilisation et traduction littéraire
2007 : Licence d'allemand Toulouse II - Littérature, civilisation et traduction littéraire
2004-2006 : CPGE Lycée Barthou, Pau - Classe préparatoire littéraire 1ère et 2ème année

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
- Musique : Accordéon et flûte traversière à l’orchestre municipal de Bizanos (64)
- Théâtre : 5 ans dans l’association Sérapion Mona Lisa à Toulouse
- Voyages et stages linguistiques : Russie, Allemagne, Espagne, Grande-Bretagne
- Danse orientale : - Danse égyptienne et indienne
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Looking for a translation internship between 2-3 months long.

School: University of Edinburgh Edinburgh EH8 9YL Recent graduate of a four year MA course. I am looking for an internship in a translation company to give me professional experience in the field.

(SP11 7DS Andover Gb )


• Stagiaire pour Recherche d'un emploi en photo, journalisme, ou cinéma audiovisuel...

School: HEJ Lyon 69008 journalisme ou en cinéma audiovisuel Journalisme, Animation radio, Cinéma audiovisuel, Montage radio, Montage vidéo, Photographie, Écrivain, Caméra Man,

(69005 Lyon 05 Fr )


• Stagiaire pour Journaliste Reporter d'Images Stagiaire

School: ISCPA Paris 10 75010 Bachelor Journalisme tv news Journaliste reporter d'images

(92120 Montrouge Fr )


• Stagiaire pour Stage d'Examinateur brevet/ Veille

School: UNIVERSITE DE TOULON VAR Toulon 83000 Master 2 intelligence économique et territoriale Examinateur brevet / Veille / Conseil et audits / Chef de projet

(30100 Ales Fr )


• Stagiaire pour Recherche stage en journalisme ou photographie

School: Université du Québec à Montréal Montréal H2L2C4 1ere année de certificat en communication journalisme à Montréal J'essai de me préparer aux métiers de journalisme et de photographe

(H2J2L1 Montréal Ca )


• Stagiaire pour Stage de JRI, cadreur et/ou monteur

School: IST Valenciennes Valenciennes 59300 Licence Journaliste reporter d'images, monteur et/ou cadreur

(59300 Valenciennes Fr )


• Stagiaire pour Stage de journaliste avec 4 ans d'experiance

School: EFAP Paris 75008 Master en Image et medias responsable communication Journaliste, présentateur du journal, reporter de guerre, producteur d'émissions radiophonique, responsable de communication, attaché de presse

(75015 Paris Fr )


• Stagiaire pour Recherche stage en intelligence économique et stratégique, en conseil aux entreprises

School: Université Lyon 3 Lyon 07 69007 Master 2 sciences politiques, relations internationales, spécialité intelligence économique Conseil aux entreprises, veille concurrentielle, service de stratégie et de développement des entreprises.

(49400 Saumur Fr )


• Stagiaire pour Agent de sécurité privée-Gardiennage

School: Commission scolaires des Affuents Repentigny J5W 1N9 Redacteur de presse Agent de sécurité privée-Gardiennage

(J5W 0K7 L'Assomption Ca )


• Stagiaire pour Stage de découverte d'une nouvelle culture

School: IEP de Toulouse Toulouse 31000 Master Action internationale et gestion de crise Rédacteur, analyste et veille médias, journaliste, professeur.

(74000 Annecy Fr )


• Stagiaire pour Stage en Océanographie

School: Université Bordeaux 1 Talence 33405 Master Science de la Vie et de la Terre spécialité Océanographie Conseillère en environnement, recherche en biologie marine, océanographe

(33400 Talence Fr )


• Stagiaire pour BTS Tourisme, Stage du 02 au 27 Septembre 2013

School: Sainte Famille Amiens 80000 BTS Tourisme Actuellement en BTS tourisme, je me dirige vers les métiers du journalisme de tourisme

(60510 Oroer Fr )


• Stagiaire pour Jeune homme polyvalent et dynamique CHERCHE boite de production/agence artistique ou société indépendante pour y effectuer un stage conventionné. Disponible & mobile je suis extrêmement motivé et curieux de découvrir les rouages de votre société et m'investir dans différents projets.

School: ESRA Paris 75015 Etude Supérieure de Réalisation Audiovisuelle Métiers qui touchent à l'audiovisuel : agent artistique - réalisation - assistanat - JRI - documentaliste - Regisseur Général -/ Assistant de Production.

(75011 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction et interprétation en anglais allemand ou russe.

School: CETIM Toulouse 31000 Master 2 traduction et interprétation anglais/allemand Traducteur / Interprète

(31000 Toulouse Fr )


• Stagiaire pour Journaliste photographe

School: ALPHADIESE Soissons 02200 Création web, voudrais faire du photographe jounalisme

(22300 LANNION Fr )




Go to trainees from other sites
Impossible de retrouver le fichier 010_communication.php dans le dispositif enligne-at.com